El léxico específico de Alberite
Ana Ponce de León Elizondo y J.Javier Mangado MartínezEditorial: Universidad de la Rioja. Servicio de publicacionesISBN: 9788496487222
Sinopsis
El objetivo de este trabajo, fruto de una larga investigación de campo y de biblioteca, consiste en reflejar y estudiar el habla viva actual (así como arcaísmos y términos hoy desusados o en peligro de extinción) de la localidad riojana de Alberite en lo que respecta a su léxico específico. El término específico que figura en el título no ha de entenderse como sinónimo de exclusivo, sino como no general. Concretamente, se considera en esta obra léxico específico de Alberite y objeto de análisis en este trabajo, por lo tanto el que, usado en este pueblo, no se encuentra registrado en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), en su vigente edición la vigésima segunda, de 2001, en absoluto o presenta en esta localidad objeto de la investigación diferencias de forma o de significado respecto del académico, o figura en el diccionario oficial con la misma forma y significado, pero con marcada restricción locativa. Frente a lo que a menudo se cree, es lamentable ?mucho más tratándose de una tierra emblemática? la llamativa escasez de monografías publicadas sobre el léxico específico de los pueblos de La Rioja, pese a su interés filológico. El presente trabajo pretende contribuir a paliar tal parquedad. Como resultado de la investigación, podemos decir que el léxico específico de Alberite está constituido por unidades léxicas (palabras y frases) localizadas en la zona dentro de la cual se encuentra este pueblo. Un racimo de ellas no aparece en la bibliografía consultada, por lo que podríamos considerarlas especialmente características de Alberite (almucena, amenguerío, badallo, borreguear, cagapoquitos, cancil, candajear, chichimata, cilindorrio, contralevada, desmudar, farfallas, jarromocho, jirigüelo, libranda, maitinear, moceto, morisquear, patastúrdigas, picocuelga, pocomengue, remostrico, teteruelo...). Pero la gran mayoría está integrada por elementos compartidos por su entorno geográfico, ya que se atestiguan: a) dentro del resto de La Rioja (alcatrapa, amengo, belez, cadañar, desaunecido, hebdómeda, regiruelo, vadejón...); b) en Navarra (aunecer, aguadojo, allegar, astro aspecto meteorológico, canilla, nublo, salchuchero...); c) en Álava (abuelo vilano, candaja, culeco, enfascar, hocicón, jaro, tapullero...); d) en Aragón (calambrio, capota hojas del maíz, languarina...); e) incluso en todos estos territorios (aguada, cerrapollera, chandrío, desfiluchar, forcate, ganchera, güesque, pocha, zurrupio...). La inmensa mayor parte de las voces recogidas son de índole latina. No obstante, hay un buen puñado de origen árabe (alcatrapa, almazuela, almucena, arrope, badulaque, márrega, mazacote, mengue, moraga...) y vasco (agote, cache, chandrío, chimbo, chinchorra, chozne, goitibera, zaborra, zarria...). El libro incluye, en total, 1.661 entradas, 2.024 unidades léxicas (1.418 palabras + 606 frases) y 2.321 acepciones; de ellas, sin testimonios escritos de uso en otro lugar: 101 palabras, 46 variantes morfológicas de voces, 177 acepciones de vocablos y 83 frases.
Otros libros de Ana Ponce de León Elizondo
-
Educación motriz y situaciones de aprendizaje en el aula de Infantil
Ana Ponce de León ElizondoEDITORIAL CCS -
Resolución de supuestos prácticos en Educación Primaria
Ana Ponce de León ElizondoEDITORIAL CCS -
Resolución de supuestos prácticos en Educación Infantil
Ana Ponce de León ElizondoEDITORIAL CCS -
-
-
El ocio físico-deportivo en adolescentes
Ana Ponce de León ElizondoUniversidad de la Rioja. Servicio de publicaciones -
-
Biomecánica de la actividad física y el deporte
Ana Ponce de León ElizondoUniversidad de la Rioja. Servicio de publicaciones -