Las traducciones de Iriarte y Samaniego del Arte poética de Horacio
Tomás de Iriarte, Félix María de Samaniego y Quinto Horacio FlacoEditorial: Guillermo Escolar EditorISBN: 9788419782649

Sinopsis
Sin duda, el Arte poética de Horacio (65-8 a. C) es uno de los poemas que más influencia ha ejercido en las letras europeas desde la Edad Media hasta el Neoclasicismo. Es más, sus ecos se siguen escuchando todavía entre quienes entienden la creación poética como la pausada elaboración de una tradición milenaria.
Durante todos estos siglos, el Arte poética no solo se convirtió en un modelo para la composición en verso, sino que también contribuyó a la creación de un nuevo género, el de las artes poéticas.
Este libro ofrece las versiones castellanas de la memorable pieza de Horacio que prepararon los fabulistas españoles Tomás de Iriarte y Félix María de Samaniego. Además, la obra incorpora también el texto latino de Horacio.
De este modo, asistimos a dos formas contrapuestas, y no solo eso, sino también enfrentadas y polémicas, de entender la traducción de los clásicos.
Un mismo texto, el Arte poética de Horacio, da lugar a dos traducciones heterogéneas, lo que muestra lo mucho que se gana con cada recepción de la tradición.
Otros libros de Tomás de Iriarte
-
-
-
-
-
-
-
Los literatos en Cuaresma
Tomás de IriarteServicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo -
Otros libros de Félix María de Samaniego
-
-
-
-
-
Espejo teórico-práctico en que se miran las enfermedades reinantes desde la niñez, hasta la decrepitud con recetas y aforismos, que suministra la moral
Félix María de SamaniegoInstituto de Estudios Riojanos -
-
-
Fábulas en verso castellano para uso del Real Seminario Bascongado
Félix María de SamaniegoEditorial Maxtor -