EL RECOMENDADOR DE LIBROS

Logo El Diario
Logo Librotea

Pensar la traducción en la España del siglo XIX

Juan Jesús Zaro Vera, Francisco Lafarga Maduell, Carole Fillière Fillière y María Jeús García GarrosaEditorial: Guillermo Escolar Editor SLISBN: 9788416020737
Pensar la traducción en la España del siglo XIX

Sinopsis

Este volumen, formado por cuatro capítulos que corresponden a grandes momentos de la historia cultural de la España del siglo XIX, se propone presentar las ideas sobre la traducción que se manifestaron en dicha centuria, plasmadas en numerosos prólogos y artículos periodísticos. Cada capítulo consta de un estudio de la situación en la época tomada en consideración, con su correspondiente bibliografía crítica, y un apartado que reúne textos significativos, dispuestos por orden cronológico. A partir de una idea de Francisco Lafarga, intervienen en el volumen María Jesús García Garrosa, que se ocupa del primer tercio del siglo, época de transición del Neoclasicismo al Romanticismo; F. Lafarga, que trata del periodo romántico; Juan Jesús Zaro, que estudia la época realista naturalista, y Carole Fillière, que atiende las últimas décadas, con especial insistencia en Menéndez Pelayo y Clarín.

Otros libros de Juan Jesús Zaro Vera

  • Traducir al otro, traducir a Grecia

    Traducir al otro, traducir a Grecia

    Juan Jesús Zaro Vera
    La Dragona

Otros libros de Francisco Lafarga Maduell

  • Duquesa de Abrantes

    Duquesa de Abrantes

    Francisco Lafarga Maduell
    Pagès editors, S.L.