Volumen I. Lingüística Portuguesa
Editorial: Ediciones Universidad de SalamancaISBN: 9788410911192
Sinopsis
El libro Trifolium: Estudios portugueses en la academia salmantina (Volumen I: Lingüística Portuguesa), editado por Ana María García Martín y Miley A. Almeida Guimarães, reúne once investigaciones desarrolladas en la Universidad de Salamanca que exploran la lengua portuguesa desde múltiples perspectivas. La obra se inicia destacando la tradición de los estudios portugueses en dicha institución y se adentra en el análisis contrastivo entre el español y el portugués, una línea clave para la enseñanza de lenguas próximas. En este ámbito, se examinan fenómenos gramaticales complejos como la persistencia de eventos en el pretérito perfecto compuesto, estudiado por Luis Vicente Gómez García, y las asimetrías en las perífrasis aspectuales incoativas, analizadas por María García Piñel. Asimismo, María Rocío Alonso Rey revisa la evolución teórica entre transferencia lingüística y análisis contrastivo en el aprendizaje del portugués. El volumen amplía su foco hacia la variación léxica y la sociolingüística dentro de la lusofonía. Camili Daiani Maranho Alvarenga compara el vocabulario del portugués de Brasil con variedades de África y Asia, alertando sobre falsos amigos y cognados. Por su parte, Javier Badiola González transporta al lector al paisaje lingüístico de Curitiba, revelando la predominancia del portugués en un entorno históricamente marcado por la inmigración, mientras que Jackeline Gama Machado analiza las políticas lingüísticas del portal PPPLE desde una óptica decolonial e intercultural. Finalmente, la obra aborda dimensiones históricas y discursivas. Inés Velázquez Puerto indaga en el cambio lingüístico del portugués medieval a través de manuscritos de Alcobaça, y Maribel Andrés Llamero reinterpreta el contacto histórico luso-español entre los siglos XV y XVIII bajo el prisma de la diglosia social en lugar del bilingüismo. El volumen se completa con estudios sobre la conceptualización de la norma en Brasil, los errores de género gramatical en estudiantes hispanohablantes y el análisis del discurso sobre privilegios masculinos, ofreciendo así una visión integral de la vitalidad académica del portugués.