Españoles en Francia
Recomendaciones de libors de autores en castellano del editor y ensayista Gustavo Guerrero

Lecturas en París.¿Libros escritos en español y traducidos al francés, que los lectores puedan encontrar en las casetas de la Feria del Libro de Madrid en 2016? Son muchos, son tantos que se podrían llenar varias estanterías con ellos. Voy a tratar de atenerme, sin embargo, a las reglas del ejercicio y enumeraré solo diez títulos traducidos recientemente en Francia. Se trata de una selección ecléctica y abierta, que constituye hoy por hoy un breve testimonio de la variedad y la intensidad de los intercambios literarios entre los dos lados de los Pirineos y del Atlántico.
Españoles en Francia
-
Por su reciente fallecimiento, claro, pero también porque me gustó muchísimo, igual que Berta Isla. Tuve la suerte de entrevistar a Marías varias veces y me acuerdo de la primera: iba muy tenso por esa imagen que se había creado de él como un gruñón cascarrabias a través de sus artículos, pues vas un poco tal y fue una charla muy amigable, una persona muy cariñosa. Y luego escribía como Dios. Uno de los grandes escritores en lengua castellana.
-
-
Marta Sanz escribió que “Chirbes encarna una figura aparentemente imposible: la del escritor marxista que a la vez es un escritor comprometido con la belleza y la violencia de cada palabra”. Mientras que Juan Goytisolo evocó a “Proust, Joyce y el huracán Faulkner”.
-
Apasionante relato de un falso superviviente de los campos de concentración nazi entreverado con la vida del autor.
-
-
-
-
Me hizo pensar en lo que nos pasa cuando nuestros padres, en este caso madre, dejan de estar en el mundo. Cómo el desarraigo te trae de vuelta lo que pensabas que ya no estaba.
-
-
- Ver más contenido